알렉스: Good morning Jennifer, it’s a fresh start of another week!
제니퍼: Yes it is! And today, we have one of our listeners requesting to
help with an expression! 네 오늘은 청취자님의 질문과 함께 This
Morning English 시작해보려고 하는데요, 3016님이 보내주신 메시지에요! ‘서당개 삼년이면 풍월을 읊는다’ 영어로 어떻게 표현 하면 좋을까요? 라고 물어보셨는데요, 오, 뭔가
청취자님이 계속했던 일이 증명을 받을 것이 있나요? 무슨 일인지 궁금하네요~ 자 그럼, 이렇게 ‘서당개
삼년이면 풍월을 읊는다’, 굉장히 재미있는 한국 속담인데요, 영어로도
과연 비슷한 표현이 있을까요?
알렉스: Sure thing. So in English, similar expression to that could be ‘The
sparrow near a school sings the primer’. So it basically means that if you’re
exposed to a certain field for a long time, it will help even a layperson gain
knowledge and experience of it.
제니퍼: 맞아요. 정말 한국 속담이랑 비슷한 의미죠? ‘서당 개 삼년이면 풍월을 읊는다’. 어떤 분야에 지식이 전혀 없는
사람이라도 그 부문에 오래 있으면 지식과 경험을 가지게 된다는 건데요, 영어로는 서당 개 보다는 the sparrow 라고 해서 참새 라고 표현했고요, 풍월을 읊는다는 sings the primer 굉장히 초등의, 기본적인 이라는 의미로
이해해서, 기초적인 지식을 말할 줄 안다. 라고 이해하면
좋을 것 같아요.
알렉스: That’s cool. So really, this is definitely true. Even if you’re
starting a new job or even a new habit, it may seem really difficult and all
out-of-place at the beginning but then, once you get used to it, you kind of
become an expert in no time.
제니퍼: That’s so true. 정말 맞는 말인 것 같아요, 새로운
일을 시작하거나, 또는 새로운 습관을 시작할 때에 정말 처음에는 와 너무 힘들다, 내가 잘 하고 있는건가? 싶고 혼란스러울 수도 있지만, 계속 하다보면, 어느 일정 시간동안 쌓인, 어떤 축적되는 경험과 지식으로 인해서 노련해지고, 내 전문 분야가
아니었을 지라도 기본 이상의 지식을 가지게 되는 것 같아요, 영어로 이 표현을 짧게 하고 싶다면? 오늘 This Morning English 를 통해 배운 것처럼 the sparrow near a school sings the primer 라고 하면 되겠죠? 자 그럼 이제 오랜만에 역할극을 통해서 이 표현 조금 더 익혀보도록 할까요?
Let’s do a role play
알렉스: Clarisse, can’t you do this simple thing? Even the sparrow near a
school sings the primer.
제니퍼: Don’t rush me. I’m doing my best. Tread on a worm and it will
turn.
알렉스: That was good. We had a look at not only today’s expression, the ‘sparrow
near a school sings the primer’ but also another one, ‘tread on a worm and it
will turn.’
제니퍼: Exactly. 네 여러분 방금 들으신 것처럼 간단하게 문장 전체를 활용하셔서 Even the sparrow near a school sings the primer. 서당개도 삼년이면 풍월을
읊는다 ,이런식으로 표현하면 되는데요, 그에 대한 대답으로 Tread on a worm and it will turn, 또다른 속담도 나왔죠? 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다! 라는 의미인데요, 이렇게 속담이나 숙어 표현을 많이 알고 계시면 확실히 언어 실력 향상에 큰 도움이 되는 것 같아요!
알렉스: That’s so true. So again, today’s expression with This Morning
English was ‘sparrow near a school sings the primer’ along with ‘tread a worm
and it will turn’
제니퍼: 네 오늘은 청취자님의 질문과 함께 서당개도 삼년이면 풍월을 읊는다 표현 영어로 살펴봤습니다.
오디오 청취하러 가기▼
https://www.podbbang.com/channels/1781131/episodes/24322535