GFN Home

Wide&Wise

SATURDAY 18:00 - 19:00
TEXT US TO #9870

BIGGER SMALLER PRINT

[Common Mistakes]Ep. 8 - 만나는 사람 있어 seeing someone / 알바해 work part-time / 아침에 전화로 깨워줘 give me a wake-up call

다시 듣기는 아래 링크를 터치하거나 클릭해주세요! 

http://www.podbbang.com/ch/1772880?e=23110324 

질문이나 사연은 위의 링크에 댓글로 남겨주세요! 

Any comments/questions are welcome! Please leave them in the above link. :D

 

1) 나 요즘 만나는 사람 있어 I am meeting someone -> I am seeing someone

Tae: 네, I’m meeting someone은 “지금 이 순간에 내가 누굴 만나고 있을 때” 쓰는 말예요. 내가 John 만나고 있는데 갑자기 친구가 나한테 전화해서 물어봐요. 야 너 뭐해? What are you doing? What are you up to? 이럴때 제가 I’m meeting someone 이렇게 말하는거죠.

 

 

2) 나 편의점 알바 하는데 I work alba at a convenince store -> I work part-time at a convenience store / I am a part-timer   

 

 

3) 아침에 전화해서 깨워줘 Could you give me a morning call -> Could you give me a wake-up call? / Could you wake me up in the morning (all okay!)

 

 

4) Summary/ Wrap-up  

 

Tae: 나 만나는 사람 있어... I’m meeting someone? 아~니~죠. 

Philip: I am seeing someone. (Tae repeats. 여기서 see는 만나다 란 뜻예요. 누군가를 보고있다는 뜻이 아녜요. 혹시 “나 지금 누구를 보고 있어. 눈으로 보고 있어” 하려면? I’m looking at someone 이 되어야 해요))

 

 

 

Tae: 자, 의문문이요. 너 누구 만나는 사람 있니? 이 말은, 너 요즘 썸타는 사람 있니? 이 말이죠? 이거 영어로 Are you meeting someone? 아~니~죠

Philip: Are you seeing someone? 

Tae: 만약에 Are you meeting someone? 이라고 하면 무슨 뜻일까요? 너 지금 누구 만나는 도중이야? 너 지금 누구랑 같이 있구나? 이런 뜻예요.

 

 

 

Tae: 자, 부정문이요. 나 요즘 만나는 사람 없어. “데이트하는 사람 없어” 는요? I am not meeting anyone.  아~니~죠~

Philip: I am not seeing anyone.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Tae: 나 편의점에서 알바하는데? I work alba at a convenience store? 아~니~죠~ 

Philip: I work PART-TIME at a convenience store.

 

 

 

Tae: 자, 의문문이요. 너 편의점에서 알바하니? Are you work alba at convenience store? 아니죠~

Philip: Do you work part-time at a convenience store?

 

Tae: 여기서 잠시 응용해볼까요? “혹시 알바야 정규직이야?” 이렇게 물어보려면요?

Philip: Are you a full-time worker or part-time worker?

 

 

 

Tae: 자, 부정문이요. 나 알바로 일하는거 아닌데.

Philip: I am not a part-time worker OR, you can say, “part-timer”

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Tae: 아침에 전화해서 깨워줘 Give me a morning call? 아~니~죠.

Philip: Give me a wake-up call in the morning.

 

 

 

Tae: 자, 의문문 해볼까요? 아침에 전화해서 깨워줄래?

Philip: Could you give me a wake-up call in the morning?

 

 

 

Tae: 부정문은요? 아침에 전화해서 깨우지 말아줘.

Philip: Please don’t give me a wake-up call.

comments powered by Disqus
Wide_aodLIST
NO TITLE COUNT
48 TEXT LINK 25
47 TEXT LINK 23
46 TEXT LINK 27
45 TEXT LINK 25
44 TEXT LINK 24
43 TEXT LINK 25
42 TEXT LINK 24
41 TEXT LINK 27
40 TEXT LINK 96
39 TEXT LINK 100
38 TEXT LINK 91
37 TEXT LINK 86
36 TEXT LINK 88
35 TEXT LINK 91
34 TEXT LINK 95
 맨앞이전1234

CONTACT GFN
  • TEL : +82-62-460-0987
  • FAX : +82-62-461-0987
  • EMAIL : gfn@gfn.or.kr
  • ADDRESS : 17 SA-JIK STREET NAMGU,
    GWANGJU METROPOLITAN CITY,
    KOREA REPUBLIC VIEW MAP
    (ZIPCODE 61640)
RELATION NETWORK